日本語(9)-OpenCV步步精深

1.じゃあ、次、アンナさん、お願いします。
2.はい。おてもとの資料ご覧ください。ABC商会のタイ進出の件シャツに関して ご報告 いたします。
3.ABC商会がバンコクを中心に 展開したいと 言っていた シャツの件ですね。
4.はい。今、私が着ている このシャツです。これは吸水性に優れ、防臭効果も 高く、高温多湿のタイにおいては うってつけの商品です。
5.そのシャツは営業用 だったんですね。アンナさん にしては、派手だと思ったんですよ。
6.よく似合ってますよ。資料によると、社長は あまり リスクを 取りたくないということですね。
7.はい。それで、まず社長に、パイロット事業として 初めては どうかと 提案しようと 思います。
8.つまり、店舗を 出して様子を見るということですね。
9.はい。うちのバンコク支店に聞いたところ、フラワーモールがよさそうだということですした。
10.フラワーモール ですか。 タイのおしゃれなスポット として、年齢を問わず人気 が あるところですね。
11.はい。実際みないことには、イメージできないと 思いますので、一度社長を現地視察におっれしたいのですが。
12.いいんじゃないですか。じやあ、その方向で先方に提案して、話をっめてくださ。
13.はい。承知しました。

 

那么,安娜,拜托了。

是的。请看一下手头的资料。关于ABC商会进入泰国的事宜报告。这是ABC商会说想以曼谷为中心展开的衬衫的事情啊。

是的。现在,我穿的这件衬衫。这是吸水性好,防臭效果也高,高温多湿的泰国中是最适合的商品。

那件衬衫是营业用的吧。对于安娜来说,这件衬衫我举得太华丽了。

很适合你哦。据资料显示,总经理不想太多风险。

是的。因此,首先要向总经理提出作为驾驶员事业的建议。

也就是说,把店铺出来看样子。

是的。问我曼谷分店的时候,flower mall也很好。

flower mall?泰国的时尚景点,不论年龄都很受欢迎。

是的。如果不实际看的话,我想是无法想象的,所以想把社长带到当地去。

不是个坏办法吗?那么,请在那个方向向对方提出建议,然后再谈一下。

好的我知道了。

 

1.コンプライアンス部  こんぷらいあんすぶ

2.情報公開 じょうほうこうかい

3.中途半端 ちゅうとはんぱ

4.当社 とうしゃ

5.信頼 しんらい

6.シェフ しぇふ

7.引き抜く ひけぬく

8.つて

9.可能性 かのうせい

10.カメラ写り かめらうつり

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注